聚文网

聚文网 > 文学 > 文学体裁 > 诗经

诗经·小雅·祈父之什·祈父

诗经 2008-07-01 09:43:45
相关推荐

原文:

祈父!予王之爪牙。胡转予于恤,靡所止居?

祈父!予王之爪士。胡转予于恤,靡所厎止?

祈父!亶不聪!胡转予于恤,有母之尸饔!

注释:

1、祈父:司马。《毛传》:“祈父,司马也。职掌封祈之兵甲。”《郑笺》:“祈,圻,畿同。”《郑笺》:“我乃王之爪牙。”

2、恤(续xù):患。《毛传》:“恤,忧也。”

3、爪士:《通释》:“爪士犹言虎士,《周官》‘虎贲(奔bēn)氏属虎士八百人’,即此。”

4、厎(只zhǐ)止:犹“止居”。《毛传》:“厎,至也。”

5、亶(胆dǎn):确实是。《毛传》:“亶,诚也。” 林义光《诗经通解》:“不聪,谓不闻人民疾苦。”

6、饔(庸yōng):熟食。尸:失。《通释》:“按《白虎通义》曰:尸之言失也,陈也。……尸饔,即谓失饔,谓奉养不能具也。”

译文:

司马!我是君王的卫兵。为何让我去征戍?没有住所不安定。

司马!我是君王的武士。为何让我去征戍?跑来跑去无休止。

司马!脑子的确不好使。为何让我去征戍?家中老母没饭吃。

鉴赏:

《祈父》是周王朝的王都卫士(相当于后代的御林军)抒发内心不满情绪的诗。《毛诗序》说:“《祈父》,刺宣王也。”郑笺补充说:“刺其用祈父不得其人也。”朱熹《诗集传》引吕祖谦语说:“越勾践伐吴,有父母耆老而无昆弟者,皆遣归;魏公子无忌救赵,亦令独子无兄弟者归养。则古者有亲老而无兄弟,其当免征役,必有成法,故责司马之不聪”,“责司马者,不敢斥王也。”方玉润《诗经原始》径直说:“禁旅责司马征调失常也。”按古制,保卫王室和都城的武士只负责都城的防务和治安,在一般情况下是不外调去征战的。但这里,掌管王朝军事的祈父 ——司马,却破例地调遣王都卫队去前线作战。致使卫士们心怀不满。从另一角度,我们亦看出当时战事不断,兵员严重短缺,致使民怨不绝。前人多以为此诗作于公元前789年(周宣王三十九年)王师在千亩受挫于姜戎之时。

原文:

祈父!予王之爪牙。胡转予于恤,靡所止居?

祈父!予王之爪士。胡转予于恤,靡所厎止?

祈父!亶不聪!胡转予于恤,有母之尸饔!

注释:

1、祈父:司马。《毛传》:“祈父,司马也。职掌封祈之兵甲。”《郑笺》:“祈,圻,畿同。”《郑笺》:“我乃王之爪牙。”

2、恤(续xù):患。《毛传》:“恤,忧也。”

3、爪士:《通释》:“爪士犹言虎士,《周官》‘虎贲(奔bēn)氏属虎士八百人’,即此。”

4、厎(只zhǐ)止:犹“止居”。《毛传》:“厎,至也。”

5、亶(胆dǎn):确实是。《毛传》:“亶,诚也。” 林义光《诗经通解》:“不聪,谓不闻人民疾苦。”

6、饔(庸yōng):熟食。尸:失。《通释》:“按《白虎通义》曰:尸之言失也,陈也。……尸饔,即谓失饔,谓奉养不能具也。”

译文:

司马!我是君王的卫兵。为何让我去征戍?没有住所不安定。

司马!我是君王的武士。为何让我去征戍?跑来跑去无休止。

司马!脑子的确不好使。为何让我去征戍?家中老母没饭吃。

鉴赏:

《祈父》是周王朝的王都卫士(相当于后代的御林军)抒发内心不满情绪的诗。《毛诗序》说:“《祈父》,刺宣王也。”郑笺补充说:“刺其用祈父不得其人也。”朱熹《诗集传》引吕祖谦语说:“越勾践伐吴,有父母耆老而无昆弟者,皆遣归;魏公子无忌救赵,亦令独子无兄弟者归养。则古者有亲老而无兄弟,其当免征役,必有成法,故责司马之不聪”,“责司马者,不敢斥王也。”方玉润《诗经原始》径直说:“禁旅责司马征调失常也。”按古制,保卫王室和都城的武士只负责都城的防务和治安,在一般情况下是不外调去征战的。但这里,掌管王朝军事的祈父 ——司马,却破例地调遣王都卫队去前线作战。致使卫士们心怀不满。从另一角度,我们亦看出当时战事不断,兵员严重短缺,致使民怨不绝。前人多以为此诗作于公元前789年(周宣王三十九年)王师在千亩受挫于姜戎之时。

全诗三章,皆以质问的语气直抒内心的怨恨。风格上充分体现了武士心直口快、敢怒敢言的性格特征。没有温柔含蓄的比或兴,诗一开头便大呼“祈父!”继而厉声质问道:“胡转予于恤?靡所止居。”意思是说:“为什么使我置身于险忧之境,害得我背井离乡,饱受征战之苦?”第二章与此同调,但复沓中武士的愤怒情绪似乎在一步步增加,几乎到了一触即发的地步。“且自古兵政,亦无有以禁卫戍边者”(方玉润《诗经原始》)。武士说:“可你这司马,却为何不按规定行事,派我到忧苦危险的前线作战呢?”作为军人,本不该畏惧退缩。在国难当头之际,当饮马边陲,枕戈待旦。武士再次质问:“可你这司马太糊涂了,就像耳朵聋了听不到士兵的呼声,不能体察我还有失去奉养的高堂老母。”在第三章里,武士的质问变为对司马不能体察下情的斥责。同时也道出了自己怨恨的原因和他不能毅然从征的苦衷。“三呼而责之,末始露情”(姚际恒《诗经通论》)。

对于温柔敦厚的诗国传统来说,这首诗似乎有过分激烈、直露的嫌疑,但直抒胸臆,快人快语,亦不失为有特色者。

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新