聚文网

聚文网 > 文学 > 文学体裁 > 诗经

诗经·国风·秦风·蒹葭(2)

诗经 2014-02-20 12:47:43
相关推荐

可秦逸重拒绝了,他让人们先行回家,而他还要朝南去,去寻找那朝南走去了的小兰。

秋风动了,野草黄了,秦逸重来到了一条大江旁,河洲上的芦花纷飞,芦叶渐黄,一队大雁南飞在苇丛上空盘旋阵阵,落入了苇丛中;夕阳西下,落霞灼金,水天一遍,全染上了一层金黄;秦逸重见天色已晚,就在苇丛中寻了一处干燥地方,歇了下来。

喝了几捧清咧的江水,吃了随身带的干粮,烯起了一堆火来,火光中,他一阵一阵的迷忽过去了。

身边的芦苇青了,那叶子碧的很是可爱,叶上的白霜渐化为露珠,在朝阳下闪闪发亮,河对面一个窈窕的身影在飘闪,似是多年前烽火台上的褒姒,更像是原上他多次远远见过的兰儿,他急了,忙寻找着过江的地方,朝上看去,路险峻、无方向、岩高耸、曲道长;回头朝下,却见那人影飘到了水岸相接的地方,似是也想过江,他急着高喊:“别下水,等着我!”却怎么也喊不出声来,忙朝江水中跳去,脚下下一绊,醒了过来。

秦逸重双目泪下,静静的在黎明的微曦中,看着满目枯黄的芦苇,那上面结满了厚厚的白霜。

一群大雁从苇中飞起,盘旋三周,排齐了队列,飞向南方。

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘(si)。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

鉴赏:

东周时的秦地大致相当于今天的陕西大部及甘肃东部。其地“迫近戎狄”,这样的环境迫使秦人“修习战备,高尚气力”(《汉书·地理志》),而他们的情感也是激昂粗豪的。保存在《秦风》里的十首诗也多写征战猎伐、痛悼讽劝一类的事,似《蒹葭》、《晨风》这种凄婉缠绵的情致却更像郑卫之音的风格。

可秦逸重拒绝了,他让人们先行回家,而他还要朝南去,去寻找那朝南走去了的小兰。

秋风动了,野草黄了,秦逸重来到了一条大江旁,河洲上的芦花纷飞,芦叶渐黄,一队大雁南飞在苇丛上空盘旋阵阵,落入了苇丛中;夕阳西下,落霞灼金,水天一遍,全染上了一层金黄;秦逸重见天色已晚,就在苇丛中寻了一处干燥地方,歇了下来。

喝了几捧清咧的江水,吃了随身带的干粮,烯起了一堆火来,火光中,他一阵一阵的迷忽过去了。

身边的芦苇青了,那叶子碧的很是可爱,叶上的白霜渐化为露珠,在朝阳下闪闪发亮,河对面一个窈窕的身影在飘闪,似是多年前烽火台上的褒姒,更像是原上他多次远远见过的兰儿,他急了,忙寻找着过江的地方,朝上看去,路险峻、无方向、岩高耸、曲道长;回头朝下,却见那人影飘到了水岸相接的地方,似是也想过江,他急着高喊:“别下水,等着我!”却怎么也喊不出声来,忙朝江水中跳去,脚下下一绊,醒了过来。

秦逸重双目泪下,静静的在黎明的微曦中,看着满目枯黄的芦苇,那上面结满了厚厚的白霜。

一群大雁从苇中飞起,盘旋三周,排齐了队列,飞向南方。

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘(si)。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

鉴赏:

东周时的秦地大致相当于今天的陕西大部及甘肃东部。其地“迫近戎狄”,这样的环境迫使秦人“修习战备,高尚气力”(《汉书·地理志》),而他们的情感也是激昂粗豪的。保存在《秦风》里的十首诗也多写征战猎伐、痛悼讽劝一类的事,似《蒹葭》、《晨风》这种凄婉缠绵的情致却更像郑卫之音的风格。

诗中“白露为霜”给读者传达出节序已是深秋了,而天才破晓,因为芦苇叶片上还存留着夜间露水凝成的霜花。就在这样一个深秋的凌晨,诗人来到河边,为的是追寻那思慕的人儿,而出现在眼前的是弥望的茫茫芦苇丛,呈出冷寂与落寞,诗人所苦苦期盼的人儿在哪里呢?只知道在河水的另外一边。但这是一个确定性的存在吗?从下文看,并非如此。是诗人根本就不明伊人的居处,还是伊人像“东游江北岸,夕宿潇湘沚”的 “南国佳人”(曹植《杂诗七首》之四)一样迁徙无定,也无从知晓。这种也许是毫无希望但却充满诱惑的追寻在诗人脚下和笔下展开。把“溯洄”、“溯游”理解成逆流而上和顺流而下或者沿着弯曲的水道和沿着直流的水道,都不会影响到对诗意的理解。在白居易《长恨歌)中,杨贵妃消殒马嵬坡后,玄宗孤灯独守,寒衾难眠,通过道士鸿都客“上穷碧落下黄泉”的寻找,仍是“两处茫茫皆不见”,但终究在“虚无缥缈”的海外仙山上找到了已成仙的杨贵妃,相约重逢于七夕。而《蒹葭》中,诗人一番艰劳的上下追寻后,伊人仿佛在河水中央,周围流淌着波光,依旧无法接近。《周南·汉广》中诗人也因为汉水太宽无法横渡而不能求得“游女”,陈启源说:“夫说(悦)之必求之,然惟可见而不可求,则慕说益至。”(《毛诗稽古编·附录》)“可见而不可求”,可望而不可即,加深着渴慕的程度。诗中“宛”字表明伊人的身影是隐约缥缈的,或许根本上就是诗人痴迷心境下生出的幻觉。

以下两章只是对首章文字略加改动而成,这种仅对文字略加改动的重章叠唱是《诗经》中常用的手法。具体到此诗,这种改动都是在韵脚上——首章“苍、霜、方、长、央”属阳部韵,次章“凄、唏、湄、跻、坻”属脂微合韵,三章“采、已、涣、右、浊”属之部韵——如此而形成各章内部韵律协和而各章之间韵律参差的效果,给人的感觉是:变化之中又包涵了稳定。同时,这种改动也造成了语义的往复推进。如“白露为霜”、“白露未唏”、“白露未已”——夜间的露水凝成霜花,霜花因气温升高而融为露水,露水在阳光照射下蒸发——表明了时间的延续。

此诗曾被认为是用来讥刺秦襄公不能用周礼来巩固他的国家(《毛诗序》、郑笺),或惋惜招引隐居的贤士而不可得(姚际恒《诗经通论》、方玉润《诗经原始》)。但跟《诗经》中多数诗内容往往比较具体实在不同,此诗并没有具体的事件与场景,甚至连“伊人”的性别都难以确指。上述两种理解也许当初是有根据的,但这些根据或者没有留存下来,或者不足以服人,因而他们的结论也就让人怀疑了。《诗经》的历代注家往往是求之愈深,却得到失之愈远的相反结果。况且 “一切历史都是当代史”(见英国哲学家、历史学家科林伍德《历史观念》),对文本的阐释也具有当代性。现代大多数学者都把它看作是一首情诗。

诗意的空幻虚泛给阐释带来了麻烦,但也因而扩展了其内涵的包容空间。读者触及隐藏在描写对象后面的东西,就感到这首诗中的物象,不只是被诗人拿来单纯地歌咏,其中更蕴育着某些象征的意味。“在水一方”为企慕的象征,钱钟书《管锥编》已申说甚详。“溯洄”、“溯游”、“道阻且长”、“宛在水中央”也不过是反覆追寻与追寻的艰难和渺茫的象征。诗人上下求索,而伊人虽隐约可见却依然遥不可及。《西厢记》中莺莺在普救寺中因母亲的拘系而不能与张生结合,叹惜“隔花阴人远天涯近”,《蒹葭》中的诗人也是同样的感觉罢。

诗人的追寻似乎就要成功了,但终究还是水月镜花。古希腊神话中有一则说坦塔罗斯王因自我吹嘘犯下罪过而遭受惩罚——忍受永远的焦渴和饥饿之苦。他站在大湖中,湖水深及他的下颔,湖岸长着果树,累累果实就悬在他的头顶。可是,当他口渴低头喝水时,湖水便退去;当他腹饥伸手摘果时,树枝便荡开,清泉佳果他始终可望而不可即。目标的切近反而使失败显得更为让人痛苦、惋惜,最让人难以接受的失败是距离成功仅一步之遥的失败。

阅读剩余内容
网友评论
相关内容
拓展阅读
最近更新